The only reason you want to save the world is to save yourself.
L'unica ragione per cui vuoi salvare il mondo e' per salvare te stesso.
That's the only reason you want me here.
Solo per questo mi vuoi qui.
But if for some strange reason you want to be 31 then you have the same chance as everyone.
Se non vuoi estinguerti e vuoi compiere un altro ciclo di 30 anni, allora... puoi fare come fanno tutti gli altri.
Any reason you want to tell me about?
Che cosa c'è? Ne vuoi parlare?
Have you got some reason you want my atoms scattered all over space, boy?
Ci tenevi a Vedere i miei atomi in giro per lo spazio?
Pick any reason you want, but please let Natima and the others go.
Ne scelga una qualsiasi, ma la prego di lasciar andare Natima e gli altri.
What's the real reason you want me in that matrix?
Perché vuoi che entri in quella matrice?
So I can't help feeling like the reason you want to talk is so you can feel better about yourself.
E ho la sensazione che tu voglia parlare solo per sentirti meglio con te stessa.
And that's the reason you want back in.
Ed è il motivo per cui ora vuoi rientrare.
The only reason you want me to be on your side is because you believe I'm the one to stop Sydney Bristow.
L'unica ragione per cui tu vuoi che io sia dalla tua parte è perchè tu credi che io sia l'unica che può fermare Sydney Bristow.
And the reason you want respect?
E perche' desideriamo il rispetto? - Per... fare sesso.
You're scared you're dying and it's the only reason you want to set things right.
Hai paura di stare per morire, ed e' l'unico motivo per cui vuoi sistemare le cose.
In fact, I think the only reason you want to talk is the Volm have you on the run.
Anzi, penso che volevi parlarci solo perche' i Volm vi stanno dando la caccia.
And if, for whatever reason, you want to come back, we'll be here.
E se, per qualsiasi ragione, vorrai tornare indietro... noi saremo qui.
The only reason you want me off this case is so you can pressure Robert into making my client take your bullshit offer.
L'unico motivo per togliermi il caso è fare pressione su Robert affinché il mio cliente accetti la sua offerta.
Any particular reason you want that, Todd?
C'è un motivo in particolare per cui le interessano, Todd?
Man, the only reason you want to go to LA is 'cause you think you gonna be the next Spike Lee.
Amico, vuoi andare a L.A. solo perche' credi che diventerai il prossimo Spike Lee.
Nigga, the only reason you want him in Canton is so people might remember your old ass played, too.
Fratello, tu vuoi che entri nel Canton solo perche' cosi' forse qualcuno ricordera' il tuo vecchio culo.
So why don't you tell us the real reason you want it.
Quindi perché non ci dici la vera ragione per cui lo vuoi?
Is that the reason you want to get back to the Badlands?
È per questo che vuoi tornare nelle Terre Desolate?
The only reason you want her to go so bad is so you could start boffing your teacher again.
Tu vuoi che se ne vada solo per poter ricominciare a sbatterti il tuo insegnante.
The reason you want to change doctors is the exact reason you should remain with me.
Il motivo per cui vuole cambiare medico e' lo stesso per cui dovrebbe rimanere con me.
It's the only reason you want to stop?
E' l'unico motivo per cui vuoi fermarti?
The only reason you want to buy a Lamborghini is because it looks mad.
L'unico motivo per comprare una Lamborghini e' per il suo aspetto da pazza furiosa.
The main reason you want to break up with me is the pilsners?
La ragione principale per cui mi vuoi lasciare sono le Pilsener? Mi...
Besides, we both know that justice... isn't the real reason you want this one.
Inoltre, sappiamo entrambi che la giustizia non e' la vera ragione per cui vuoi questo caso.
I think the reason you want to have a haunted house party is 'cause a haunted party is like a buffet for murderers.
Zayday Williams. Credo tu voglia una festa in una casa infestata perche' una festa infestata e' una specie di buffet per un assassino.
I know for some reason you want us to stay inside the whole time, but...
Lo so che per qualche motivo vuoi che stiamo sempre in casa, ma...
I'm gonna regret this, but is there a reason you want to hire a candidate significantly less qualified than the others?
So che me ne pentirò, ma... qual è il motivo per cui vuoi assumere una candidata significativamente meno qualificata degli altri?
Same reason you want to hang around those stuffy, old white guys.
Per lo stesso motivo per cui tu stai con quei bianchi vecchi e ciccioni.
I think, for whatever reason, you want to punish him.
Penso che, per qualche ragione, tu voglia punirlo.
The only reason you want the men who took Marco is to flip them against me.
L'unico motivo per cui volete i rapitori di Marco e' per usarli contro di me.
And if, for any special reason, You want to go big on a particular stock, I'll make sure it's worth your while.
E se, per qualunque motivo, volesse investire grosse somme in un certo pacchetto azionario, mi assicurero' che ne valga la pena.
The reason you want it this close is because you are emotionally involved.
Ti vuoi avvicinare cosi' tanto, perche' sei coinvolta emotivamente.
The only reason you want to parade me in front of your lady puppets is to prove I've forgiven you.
L'unica ragione per cui vuoi che ci sia e' per mostrare alle tue marionette che ti ho perdonata.
You don't even like events like this, and the only reason you want to go is because you think I'm lying to you, and I'm not.
Non ti piacciono nemmeno queste feste. E vuoi andarci solo perche' pensi che io ti stia mentendo, e non e' vero.
ANY OTHER REASON YOU WANT THIS CONCLUDED SO QUICKLY?
Nessun altro motivo per affrettare le cose?
Because it looks to me like the only reason you want to break Elena's sire bond is to restore her original factory team Stefan settings.
Perche' mi sembra che l'unica ragione per cui tu voglia spezzare l'asservimento di Elena sia quella di ripristinare le impostazioni di fabbrica del Team Stefan.
And the reason you want to alter the human body is because you eventually want a picture that says, that's us, and that's us, and that's us, because that's the way humanity survives long-term extinction.
La ragione per cui vogliamo modificare il corpo umano è che alla fine vogliamo una foto che dica: questi siamo noi, e questi siamo noi, e questi siamo noi, perché questo è il modo in cui l'umanità sopravvive ad estinzioni a lungo termine.
1.5177521705627s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?